''A storm in a glass of water''

Cicero, in the first century BC, in his De Legibus, used a similar phrase in Latin, possibly the precursor to the modern expressions, "Gratidius excitabat fluctus in simpulo, ut dicatur", translated: "Gratidius raised a tempest in a ladle, as the saying is"

Other languages


A similar phrase exists in numerous other languages:  
Tempest in a teapot (American English), or storm in a teacup (British English), is an idiom meaning a small event that has been exaggerated out of proportion. There are also lesser known or earlier variants, such as tempest in a teacupstorm in a cream bowltempest in a glass of waterstorm in a wash-hand basin, and storm in a glass of water.
  • Arabic: زوبعة في فنجان (a storm in a cup)
  • Bulgarian: Буря в чаша вода Burya v chasha voda (storm in a glass of water)
  • Chinese: 茶杯裡的風波、茶壺裡的風暴 (winds and waves in a teacup; storm in a teapot)
  • French: une tempête dans un verre d'eau (a storm in a glass of water)
  • German: ein Sturm im Wasserglas (a storm in a glass of water)
  • Greek: πνιγόμαστε σε μια κουταλιά νερό (to drown in a spoon of water)
  • Italian: una tempesta in un bicchiere d'acqua (a storm in a glass of water)
  • Japanese: コップの中の嵐 koppu no naka no arashi (a storm in a glass)
  • Latin: Excitare fluctus in simpulo (to stir up waves in a ladle)
  • Polish: Burza w szklance wody (a storm in a glass of water)
  • Portuguese: Tempestade em copo de água / Uma tempestade num copo de água 
  • Russian: Буря в стакане burya v stakane (a tempest in a glass)
  • Spanish: Una tormenta en un vaso de agua (a tempest/storm in a glass of water)
  • Swedish: Storm i ett vattenglas (storm in a glass of water)
Wikipedia Org * English 
http://en.wikipedia.org/wiki/Tempest_in_a_teapot 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Traducelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas en lugar de palabras. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y conserva este trabajo, y el contenido súbelo a tu blog o página personal, y compartelo. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Comentarios